23.3.12

Ελληνικες Παροιμιες σε αψογα Αγγλικα...

ΠΕΡΑΣΕ Η ΜΠΟΓΙΑ ΤΗΣ    HER PAINT HAS PASSED

ΕΚΑΝΕ ΤΑ ΣΤΡΑΒΑ ΜΑΤΙΑ  HE MADE CROOKED EYES

ΤΟΥΣ  ΕΒΑΛΕ ΤΑ ΓΥΑΛΙΑ  HE PUT EYEGLASSES ON THEM

ΠΙΑΝΕΙ ΠΟΥΛΙΑ ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ HE CATCHES BIRDS IN THE AIR

ΤΟΥ ΒΓΗΚΕ ΞΥΝΟ  IT CAME OUT SOUR FOR HIM

ΚΑΒΑΛΗΣΕ ΤΟ ΚΑΛΑΜΙ  HE MOUNTED THE BAMBOO

ΠΗΡΑΝ ΑΕΡΑ ΤΑ ΜΥΑΛΑ ΤΟΥ HIS BRAINS TOOK AIRS

ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΒΟΛΟΥ ΚΑΛΤΣΑ HE/SHE IS DEVILS SOCKS

ΕΓΙΝΕ ΚΑΠΝΟΣ  HE BECAME SMOKE

ΕΙΝΑΙ ΞΥΛΟ ΑΠΕΛΕΚΗΤΟ HE/SHE IS AN UNHEWN PIECE OF WOOD


ΤΑ ΦΟΡΤΩΣΕ ΣΤΟΝ ΚΟΚΚΟΡΑ HE LOADED THEM ON THE ROOSTED

ΤΟΥ ΕΒΑΛΕ ΤΑ ΔΥΟ ΠΟΔΙΑ ΣΕ ΕΝΑ ΠΑΠΟΥΤΣΙ  SHE PUT HIS TWO FEET IN ONE SHOE

ΤΟΥ ΑΛΛΑΞΕ ΤΑ ΦΩΤΑ  HE CHANGED HIS LIGHTS

ΜΟΥ ΕΠΡΙΞΕ ΤΟ ΣΥΚΩΤΙ  YOU MADE MY LIVER  SWELL

ΤΟΥ ΕΚΑΝΕ ΤΗΝ ΖΩΗ ΠΑΤΙΝΙ  SHE MADE HIS LIFE A ROLLER SKATE

ΤΟΥ ΤΑ ΕΨΑΛΕ  HE SANG PSALMS TO HIM

ΤΟΥ ΕΒΓΑΛΕ ΤΗΝ ΠΙΣΤΗ  HE TOOK HIS FAITH OUT OF HIM

TOY ΕΨΗΣΕ ΤΟ ΨΑΡΙ ΣΤΑ ΧΕΙΛΗ SHE COOKED THE FISH ON HIS LIPS

ΕΓΙΝΑΝ ΜΑΛΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΒΑΡΙΑ  ΤΗΕΥ  BECAME YARN AND SKEINS

ΤΑ ΕΚΑΝΑΝ ΓΥΑΛΙΑ-ΚΑΡΦΙΑ THEY MADE THEM GLASSES-NAILS

ΤΟΝ ΕΓΡΑΨΕ ΣΤΑ ΠΑΛΙΑ ΤΟΥ ΤΑ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ HE WROTE HIM  IN/ON HIS OLD SHOES

ΘΑ ΦΑΝΕ ΤΑ ΜΟΥΣΤΑΚΙΑ ΤΟΥΣ  THEY WILL EAT THEIR MUSTACHES

ΤΟΒΑΛΕ ΣΤΑ ΠΟΔΙΑ  HE PUT IT IN/ON HIS FEET/LEGS

ΤΟΥ ΠΗΡΕ ΤΟΝ ΑΕΡΑ HE TOOK HIS AIR

ΔΕΝ ΞΕΡΟΥΝ ΠΟΥ ΠΑΝ ΤΑ ΤΕΣΣΕΡΑ  THEY DONT KHOW WHERE THE FOUR ARE GOING

ΒΑΛΕ ΝΕΡΟ ΣΤΟ ΚΡΑΣΙ PUT SOME WATER IN THE WINE


ΕΠΙΑΣΕ ΤΟΝ ΤΑΥΡΟ ΑΠΟ ΤΑ ΚΕΡΑΤΑ HE TOOK THE BULL BY THE HORNS

ΕΧΟΥΝΕ ΔΟΥΛΕΙΕΣ ΜΕ ΦΟΥΝΤΕΣ  THEY HAVE BUSINESS  WITH POM-POMS

ΤΑ ΖΩΑ ΜΟΥ ΑΡΓΑ  MY ANIMALS ARE SLOW

ΤΙ ΚΑΝΕΙ ΝΙΑΟΥ-ΝΙΑΟΥ ΣΤΑ ΚΕΡΑΜΥΔΙΑ  WHAT GOES MIEAW-MIEAW ON THE ROOF-TOP

ΓΛΕΝΤΙ ΤΡΙΚΟΥΒΕΡΤΟ THREE-BLANKET PARTY

ΜΠΗΚΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΣΤΟ ΑΥΛΑΚΙ THE  WATER GOT IN THE WATER DITCH

ΜΑΖΙ ΜΙΛΑΜΕ,ΧΩΡΙΑ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΜΕ TOGETHER WE TALK,SEPARATELY WE                                       UNDERSTAND


ΚΑΘΕ ΕΜΠΟΔΙΟ ΓΙΑ ΚΑΛΟ  EVERY OBSTACLE FOR THE BEST

ΥΠΟΣΧΕΤΑΙ ΛΑΓΟΥΣ ΜΕ ΠΕΤΡΑΧΕΙΛΙΑ  HE PROMISES RABBITS  WITH CLERIC:’S STOLE

ΕΧΑΣΕ ΤΟΝ ΜΠΟΥΣΟΥΛΑ HE LOST THE COMPASS

ΑΥΤΟΣ ΑΓΡΟΝ ΗΓΟΡΑΣΕ HE WAS BUING A FARM/FIELD

TO ΦΥΣΑΕΙ ΚΑΙ ΔΕΝ ΚΡΥΩΝΕΙ  HE BLOWS ON IT BUT IT DOES NOT COOL OFF

ΒΑΛΕ ΜΥΑΛΟ PUT SOME BRAINS IN

ΧΤΙΖΕΙ ΠΑΛΑΤΙΑ ΣΤΗΝ ΑΜΜΟ HE IS BUILDING PALACES IN THE SAND

ΤΑΖΕΙ ΤΟΝ ΟΥΡΑΝΟ ΜΕ ΤΑ ΑΣΤΡΑ HE PROMISES THE SKY WITH ITS STARS

EΤΕΡΟΝ ΕΚΑΤΕΡΟΝ ONE THING ANOTHER THING

ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΝ ΧΩΡΙΟ THEY DO NOT MAKE A VILLAGE

ΣΤΟ ΑΨΕ ΣΒΗΣΕ   AT THE ON-OFF

ΑΝ ΣΠΑΣΕΙ Ο ΔΙΑΒΟΛΟΣ ΤΟ ΠΟΔΑΡΙ ΤΟΥ IF THE DEVIL BREAKS HIS LEG

ΚΑΤΟΠΙΝ ΕΟΡΤΗΣ  AFTER THE HOLIDAYS

ΜΠΡΟΣ ΓΚΡΕΜΟΣ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΡΕΜΑ CLIFF AHEAD AND RAVINE BEHIND

ΕΦΤΑΣΕ Ο ΚΟΜΠΟΣ ΣΤΟ ΧΤΕΝΙ THE KNOT REACHED THE COMB

ΤΑ ΡΑΣΑ ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΝ ΤΟΝ ΠΑΠΑ THE VESTMENTS DO NOT MAKE THE PRIEST

ΓΙΑ ΨΥΛΛΟΥ ΠΗΔΗΜΑ  FOR A FLEA’S JUMP

ΤΙ ΤΡΕΧΕΙ  WHAT IS RUNNING

ΕΙΠΕ Ο ΓΑΙΔΑΡΟΣ ΤΟΝ ΠΕΤΕΙΝΟ ΚΕΦΑΛΑ THE DONKEY CALLED THE ROSTER BIGHEAD


ΣΤΗΝ ΒΡΑΣΗ ΚΟΛΑΕΙ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟ THE IRON STICKS WHEN ITS HOT

ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ GOOD MORNING FOR TOMORROW

ΤΡΑΒΑΕΙ ΚΟΥΠΙ  HE IS ROWING

ΜΕ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ  ARE YOU WORKING ME

ΟΥΤΕ ΨΥΛΛΟΣ ΣΤΟΝ ΚΟΡΦΟ ΣΟΥ  NOT A FLEA IN YOUR BOSOM

ΜΟΥ ΣΗΚΩΘΗΚΕ Η ΤΡΙΧΑ  MY HAIR WAS RAISED

ΠΟΙΟΣ ΘΑ ΒΓΑΛΕΙ ΤΟ ΦΙΔΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΥΠΑ  WHO IS GOING TO GET THE SNAKE OUT OF THE HOLE

ΜΑΣ ΦΩΤΙΣΕΣ  YOU TURNED ON OUR LIGHT

ΜΟΥΡΘΕ Ο ΟΥΡΑΝΟΣ ΣΦΟΝΤΥΛΙ THE SKY HIT ME LIKE A SPINDLE

ΝΑ ΜΟΥ ΤΡΥΠΗΣΕΙΣ ΤΗΝ ΜΥΤΗ  MAKE A HOLE IN MY NOSE

ΜΕ ΕΒΓΑΛΕ ΑΣΠΡΟΠΡΟΣΩΠΟ  HE GOT ME OUT WHITEFACED

ΜΟΥ ΠΕΣΑΝΕ ΤΑ ΜΟΥΤΡΑ MY FACED DROPPED

ΔΕΝ ΤΑ ΒΓΑΖΕΙ ΠΕΡΑ HE DOES NOT TAKE IT OUT THERE

ΕΚΑΝΕ ΜΙΑ ΤΡΥΠΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ HE MADE A HOLE IN THE WATER

ΑΠΟ ΕΞΩ ΚΑΙ ΑΝΑΚΑΤΩΤΑ  FROM THE OUTSIDE AND MIXED UP

ΚΑΛΑ ΝΑ ΠΑΘΕΙ  WELL HE SUFFERED

ΕΓΙΝΕ ΤΥΦΛΑ ΣΤΟ ΜΕΘΥΣΙ  HE BECAME BLINDLY DRUNK

ΔΕΝ ΙΔΡΩΝΕΙ ΤΟ ΑΥΤΙ ΤΟΥ HIS EAR DOES NOT SWEAT

ΕΒΓΑΛΕ ΓΛΩΣΣΑ HE/SHE STUCK HER TONGUE OUT

ΟΤΙ ΒΡΕΧΕΙ ΑΣ ΚΑΤΕΒΑΣΕΙ  WHATEVER IT RAINS,LET IT COME DOWN

ΔΑΓΚΩΣΕ ΤΗΝ ΛΑΜΑΡΙΝΑ HE BIT THE SHEET METAL

ΒΡΕΧΕΙ ΚΑΡΕΚΛΟΠΟΔΑΡΑ IT IS RAINING CHAIRLEGS

ΤΟΥ ΚΡΑΤΑΕΙ ΜΟΥΤΡΑ HE IS HOLDING  FACES

ΠΑΡΕ-ΔΩΣΕ  TAKE-GIVE

ΑΥΤΟΣ ΤΟ ΒΙΟΛΙ ΤΟΥ HE KEEPS ON PLAYING HIS VIOLIN

ΚΥΛΙΣΕ Ο ΤΕΤΖΕΡΙΣ ΚΑΙ ΒΡΗΚΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ  THE POT ROLLED AND FOUND THE LID

ΤΟΥ ΚΟΣΤΙΣΕ Ο ΚΟΥΚΟΣ ΑΗΔΟΝΙ HE PAID THE PRICE OF A NIGHTINGALE FOR A CUCKOO BIRD


ΜΠΗΤΕ ΣΚΥΛΟΙ ΚΑΙ ΑΛΕΣΤΕ  GO IN DOGS AND MAKE FLOUR

ΤΟ ΠΛΗΡΩΣΕ ΜΕ ΤΑ ΜΑΛΙΑ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΗΣ ΤΟΥ HE PAID FOR IT WITH THE HAIR ON HIS HEAD

ΠΛΗΡΩΣΕ ΤΗΝ ΝΥΦΗ  HE PAID THE BRIDE

ΕΙΝΑΙ ΑΝΩ ΠΟΤΑΜΩΝ  HE IS ABOVE/OVER RIVERS

ΕΦΑΓΕ Η ΜΥΓΑ ΣΙΔΕΡΟ ΚΑΟ ΤΟ ΚΟΥΝΟΥΠΙ ΑΤΣΑΛΙ THE FLY ATE IRON AND THE MOSQUITO ATE STEEL

ΔΕΝ ΧΑΡΙΖΕΙ ΚΑΣΤΑΝΑ ΗΕ DOESNOT GIVE CHESTNUTS AS GIFT

ΤΟΝ ΠΗΡΕ ΣΤΟΝ ΛΑΙΜΟ ΤΟΥ HE TOOK HIM ON HIS NECK

ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΞΕ-ΓΕΛΑΣΕ IT IS NOT PLAY-LAUGH

ΤΑ ΕΚΑΝΕ ΘΑΛΑΣΣΑ HE MADE THEM SEA

ΤΑ ΕΚΑΝΕ ΣΑΛΑΤΑ HE MADE THEM SALAD

TA EKANE MOYΣΚΕΜΑ HE MADE THEM DRIPPING WET

Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΚΟΒΕΙ ΚΑΙ ΡΑΒΕΙ  HER TONGUE CUTS AND SEWS

ΕΧΕΙ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΑΡΑ  HAVE YOUR EYES FOURTEEN

ΕΞΩ ΚΟΥΚΛΑ-ΜΕΣΑ ΠΑΝΟΥΚΛΑ  OUTSIDE A DOLL-INDIDE THE PLAGUE

ΜΥΡΙΣΑ ΤΑ ΝΥΧΙΑ ΜΟΥ I SMELLED MY FINGERNAILS

ΝΑ ΓΛΥΦΕΙΣ ΤΑ ΔΑΚΤΥΛΑ ΣΟΥ TO LICK YOUR FINGERS

ΕΧΩ ΤΟ ΠΑΝΩ ΧΕΡΙ  I HAVE THE UPPER HAND

ΔΕΝ ΜΟΥ ΓΕΜΙΖΕΙ ΤΟ ΜΑΤΙ  HE/SHE DOES NOT FILL MY EYE

MOY EKOΨΕ ΤΗΝ ΧΟΛΗ  HE/SHE SNAPPED MY GALL BLADER

ΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙ ΤΟ ΒΥΣΙΝΟ  I CAN  DO WITHOUT THE CHERRY

ΚΟΥΝΙΣΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΘΕΣΗ ΣΟΥ  MOVE FROM YOUR SEAT

ΤΡΕΧΩ ΚΑΙ ΔΕΝ ΦΤΑΝΩ  I RUN AND CAN NOT GET THERE

ΟΤΙ ΕΧΩ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΧΩ WHAT I HAVE AND DO NOT HAVE

ΔΕΝ ΧΑΛΑΩ ΤΗΝ ΖΑΧΑΡΕΝΙΑ ΜΟΥ I AM NOT SPOILING MY SUGARY

3 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

στου κουφου την πορτα οσο θελεις βροντα - on the deaf's door knock as much as you want.

τι κανεις γιαννη, κουκια σπερνω - what are you doing john, i seed broad beens.

οχι γιαννης, γιαννακης - not john, little john.

παρτον στο γαμο σου να σου πει και του χρονου - take him to your wedding and he will say next year.

Ανώνυμος είπε...

Εχω μερικα ακομα:
Περι ορεξεως κολοκυθοπιτα - About appetite pumpkin pie!
Μας εκλασε κανονικα - He farted us normally!
Καλλιο γαιδουροδενε, παρα γαιδουρογυρευε - Better donkey tying, rather than donkey searching!
Εκλασε η νυφη, σχολασε ο γαμος - Farted the bride, terminated the wedding!
Τι ειχες γιαννη, τι ειχα παντα - What have you had john, what have I had always!

Ανώνυμος είπε...

Τα αγαπημενα μου:

Ο Μανωλης με τα λογια χτιζει ανωγεια και κατωγεια - Immanuel with words builds upper floors and basements

Κάλλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε - Better donkey-tie than donkey-search

Ηταν στραβο το κλημα, το φαγε κι ο γάιδαρος - (Not only) the vine was crooked, the donkey ate it

Της κοντης ψωλης της φταινε οι τριχες - the short dick blames the hair

Special contribution γιαγιάς
Οποιος κοιμαται το πρωι, γδυτος ο κωλος τη Λαμπρη - Whoever sleeps in the morning has his ass naked by Easter